Nova página: Com seus muitos anos desde a fundação e toda a miscigenação de culturas, idiomas e onomatopéias, o Carajás já criou um dicionário próprio de termos. Abaixo seguem as palavras ... |
Sem resumo de edição |
||
Linha 19: | Linha 19: | ||
'''Third:''' elemento estratégico da patrulha; aquele que sempre arruma a mochila e a barraca; espião de night-games | '''Third:''' elemento estratégico da patrulha; aquele que sempre arruma a mochila e a barraca; espião de night-games | ||
''' | '''Exton Fiel d'Mixton Fine:''' ver dicionario hungaro-carajense | ||
'''Gombletz:''' algo sem utilidade definida; objeto de formas indescritiva | '''Gombletz:''' algo sem utilidade definida; objeto de formas indescritiva | ||
Linha 25: | Linha 25: | ||
'''Gororóba:''' mistura altamente nutritiva utilizada na alimentação daqueles que escalam Itatiaia e composta de Leite Moça, Uva Passa, Aveia e Mel (ou Karo) | '''Gororóba:''' mistura altamente nutritiva utilizada na alimentação daqueles que escalam Itatiaia e composta de Leite Moça, Uva Passa, Aveia e Mel (ou Karo) | ||
''' | '''Horse Shoe (Roxo):''' formação da ferradura | ||
'''Pole (Pôu):''' bastão de patrulha | '''Pole (Pôu):''' bastão de patrulha | ||
Linha 41: | Linha 41: | ||
==Adjetivos e Interjeições== | ==Adjetivos e Interjeições== | ||
'''Holly-Man ( | '''Holly-Man (Oule-man)!:''' interjeição de assombro, surpresa | ||
'''Holly Molly Macaroni ( | '''Holly Molly Macaroni (Oule-moule-macaroni)!!:''' interjeição de enorme surpresa, grande espanto | ||
'''Holy Jouly ( | '''Holy Jouly (Oule-Joule)!!!:''' interjeição sem sentido, faz menção ao Joule, Scout anos 80-90 | ||
'''Sailence:''' pedido de silêncio; pedido de atenção | '''Sailence:''' pedido de silêncio; pedido de atenção |
Edição das 21h20min de 14 de novembro de 2008
Com seus muitos anos desde a fundação e toda a miscigenação de culturas, idiomas e onomatopéias, o Carajás já criou um dicionário próprio de termos. Abaixo seguem as palavras que constam do dicionário Carajás. Em alguns casos, o destaque entre (parênteses) encontra-se apresentando a palavra sob a escrita Michael Downey.
Substantivo
Scout: Escoteiro, jovem que pratica Escotismo
Scouta (Scouta): feminino de Escoteiro
Cub: menino-lobo
Cuba (Câba): feminino de Cub
PL (Piéu): Monitor de Patrula
PLa (Piéia): feminino de PL
Baixinho: membro mais jovem da patrulha; catador de lenha-mór
Third: elemento estratégico da patrulha; aquele que sempre arruma a mochila e a barraca; espião de night-games
Exton Fiel d'Mixton Fine: ver dicionario hungaro-carajense
Gombletz: algo sem utilidade definida; objeto de formas indescritiva
Gororóba: mistura altamente nutritiva utilizada na alimentação daqueles que escalam Itatiaia e composta de Leite Moça, Uva Passa, Aveia e Mel (ou Karo)
Horse Shoe (Roxo): formação da ferradura
Pole (Pôu): bastão de patrulha
Grease-Pit (Grispit): fossa de sólidos
Kybo (Kaibou): latrina
PT (Piti): exercícios matinas sado-masoquistas (exceto o PT do último dia, que normalmente é pega-pega)
Verbos
Camangueirar (Kamangueirar): convite a refeição
Caibar (Kaybar): ato de ir ao kybo; largar um barro
Adjetivos e Interjeições
Holly-Man (Oule-man)!: interjeição de assombro, surpresa
Holly Molly Macaroni (Oule-moule-macaroni)!!: interjeição de enorme surpresa, grande espanto
Holy Jouly (Oule-Joule)!!!: interjeição sem sentido, faz menção ao Joule, Scout anos 80-90
Sailence: pedido de silêncio; pedido de atenção